NASAが2026年 Lunabotics(ルナボティクス)チャレンジの開始を発表
NASAは、大学生を対象とした「2026年ルナボティクス・チャレンジ」を開催します。参加チームは、月面レゴリスを使って土塁を構築できるロボットを製作し、将来の月面ミッションにおける爆風からの保護や放射線遮蔽などの課題解決を目指します。応募は9月8日からStem Gatewayポータルで受付。書類審査を通過したチームは、2026年5月にセントラルフロリダ大学での予選を経て、上位10チームがケネディ宇宙センターでの最終競技会に進みます。この競技会は、学生に実践的な経験と技術的専門知識を提供し、NASAのアルテミス計画を支援する革新的なソリューションの発見を目的としています。
記事採点スコア
B
★
★
★
★
★
75.0/100
- NASAの宇宙飛行士、フランク・ルビオが宇宙ステーションのキューポラ(観測ドーム)にいる様子
- **考えられる翻訳案:** * **多数参加型集会(WAGs)の判断** * **大規模集会(WAGs)の判定** * **多数参加型イベント(WAGs)の決定** * **広範囲にわたる参加者が見込まれる集会(WAGs)の判断** **解説:** * **Widely Attended Gatherings (WAGs)** は、直訳すると「広く参加される集会」となりますが、より自然な日本語にするために、「多数参加型」「大規模」という言葉を使うと良いでしょう。 * **Determinations** は、「判断」「判定」「決定」といった意味合いがあります。文脈によって最適な訳語を選ぶと良いでしょう。 **補足:** * WAGs が特定の組織や団体内で使われている略語である場合、その組織や団体の慣例に従った訳語を選ぶ必要があります。 * 例えば、スポーツイベントなどであれば「大規模イベント」、会議などであれば「多数参加型会議」といったように、文脈に合わせて訳語を調整すると、より自然な翻訳になります。 いずれの訳も、WAGs という略語を原文のまま残すことで、元のテキストの意味を損なわないように配慮しています。