**自然な翻訳例:** * **NASAのアルテミスIIミッション乗組員、オリオン宇宙船で訓練を実施** * **NASAアルテミスIIミッション:乗組員がオリオン宇宙船の訓練に励む** * **アルテミスIIミッションに向け、NASAの乗組員がオリオン宇宙船で訓練** **より詳細な翻訳例:** * **NASAのアルテミスIIミッションの乗組員が、オリオン宇宙船内での訓練を行っています。** **ポイント:** * 「Crew」は「乗組員」と訳すのが一般的です。 * 「Trains」は文脈によって「訓練する」「訓練を実施する」など、様々な表現が可能です。 * 全体として、読みやすく、自然な日本語になるように調整しました。 上記の中から、テキストの用途や読者層に合わせて最適なものを選んでください。
2025年7月31日に打ち上げ予定のアルテミスIIミッションに向け、NASAとCSAの宇宙飛行士(ジェレミー・ハンセン、クリスティーナ・コック、ビクター・グローバー、リード・ワイズマン)が、オリオン宇宙船内で数日間にわたるクルーモジュール訓練を実施しま...